Follow Me on Pinterest

following....

 

madebyraeLOGO.png

JCA's

banniere-defi13 

MagpieBadge-Green

 

c-est-dimanche.jpg

 

colette patterns

 

ah non pas elle ! adddicts

 

Irresistiblement addicts

 

 

 

 

Mardi 7 février 2012 2 07 /02 /Fév /2012 10:10

Marie Anh aka Le mulot (donc des moustaches, vous comprendrez ci-dessous) est une artiste. Une créatrice de bijoux.

Il y a une douceur dans les créations de Marie Anh que je ne retrouve pas ailleurs. Il y a du rêve. Il y a des histoires, des contes, il y a des vies de femmes. Il y a l’inspiration des temps anciens. On y retrouve la finesse et la poésie des gravures, les couleurs passées de certaines peintures.

A chaque nouvelle collection, un nouveau monde s’ouvre. La légèreté, la délicatesse et l’élégance des peignes à cheveux, des diadèmes, des serre-têtes (ce sont toujours les pièces que je préfère, un comble pour quelqu’un a cheveux courts) mais également la finesse des bracelets et des boucles d’oreille marquent la signature du Mulot.   Les détails des tableaux qui l’inspirent m’impressionnent, me touchent et j’aime me noyer dans ses carnets d’inspiration où les couleurs du passé éveillent en moi des rêves au présent.

Marie Anh aka Le Mulot (you'll understand the why about the moustache lower) is an artist. A creator of Jewellery.

There is softness in Marie Anh’s creations that I can not find anywhere else. There are story tales; there are lives of women. There is the inspiration from old times.  There is the poetry and the fragility of an etching, the passed colors of other paintings. With every new collection, a new world opens up. The lightness, the delicacy and the elegance of the combs, the tiaras and the headbands (those are always the pieces that I really love, strange for somebody with short hair) and also her bracelets and earrings present the Mulot’s signature. The details of the paintings that inspire her impress me, move me and I like to dive in her inspiration books where the colors of the past awake in me dreams of the present.

 

MulotBricole-Ciel-Nuage.jpg

 

Qu'est-ce qui vous fait avancer ? What makes you get up every morning?

 Ce que j’ai dans la tête, toutes ces couleurs, ces images, cette sensibilité qui aurait pu être une faiblesse et que l’on m’a toujours demandé de cacher et qui aujourd’hui est ma force et ma voix. 

 Everything I have in my head, all those colors, those images, that sensitivity that could be a weakness and which I was asked to hide and now it is my strength and my voice.


A quelle liberté êtes-vous le plus attachée en tant que femme ? What freedom, as a woman, are you attached to

 La liberté de pouvoir m’exprimer et de posséder mon univers où je peux me réfugier. 

 J’ai la chance de pouvoir cultiver mon jardin secret - un univers entier que je cultive, enrichie avec tant de patience - et garder mon indépendance tout en ayant la confiance de mon entourage.

 Et particulièrement par la personne dont je suis aimée.

 The liberty to express myself, to possess my own universe where I can find a refuge.

 I have the luck to be able to cultivate this secret garden of mine – an entire world I create with so much patience – and keep my independence with the entire trust from the cherish ones.

And more particularly the one I am loved from. 


Un Rêve - A dream..

 Non car rien n’est inaccessible. 

 Je n’ai pas de rêves, juste des projets que je conduirais selon mes choix et mes intuitions, foi de moustaches !

 No I don’t, because nothing is inaccessible.

I do not have dream, I only have projects I will realize according my choices and my intuitions, on my moustaches’ word!

 

La boutique du Mulot - Mulot's shop : here.

 

 

A suivre - To be continued....

 


Par Tiphaine - Publié dans : 40 jour, 40 femmes...40 days, 40 women...
Laissez moi un petit mot... - Voir les 3 commentaires
Lundi 6 février 2012 1 06 /02 /Fév /2012 12:00

chose promise, chose due !!!! Pour Anuyka...

A promess is a promess !!! For Anuyka...

 

jambes-en-l-air.jpg

 

 

Par Tiphaine - Publié dans : des bouts de vie...pieces of life
Laissez moi un petit mot... - Voir les 4 commentaires
Lundi 6 février 2012 1 06 /02 /Fév /2012 10:12

Avec Lucile, on ne se connaît pas depuis très longtemps mais c’est tout pareil quand même. Elle est arrivée au Guyana en mai dernier avec son amoureux, ses enfants (trois) et ses valises.

Avec elle, tout est simple. Pas de chichis, pas de blabla, et j’a-do-re ça !!! Elle croque la vie en plein dedans.

Lucile, pour moi c’est l’incarnation de ce qu’est mon pays, version féminine : La tête haute, la liberté d’être soi, la mode, les chaussures,  la fête, la revendication, la complexité de conjuguer tout ce qu’une femme peut être (mère, femme,  compagne, amante, amie, bosseuse) mais qu’elle arrive à mener haut la main, le bon vin, la liberté d’expression, les repas entre copains, les conversations sans fins entre copines, les hauts et les bas, les fous rires, les enfants, les ras le bol, la vie comme on la vit la bas dans mon pays… …

Lucile, sans le savoir, me rappelle simplement d’où je viens.

I dont know Lucile for a long time but it is just as it was. She arrived here in Guyana last may with her man, her children (three) and her luggage’s.

With her, everything is simple.  No fuss and I lo-ve it !!! She bites straight into the life.

Lucile is for me the incarnation of what my country is, more precisely its feminine version: she is the head held high, the freedom, the mode, the shoes, the parties, the claim, the complexity to conjugate everything that a woman can be (a mother, a woman, a partner, a lover, a friend, a worker) but she does succeed to manage all of it, the good wine, the freedom of speech, diners with friends, the endless conversation with her girlfriends, the ups and downs, the laughs, the kids, the fed up, the life as we live it, there in my country…

Lucile, without knowing it, simply reminds me where I come from.

 

les-pieds-de-lucile.jpg

 

Qu'est-ce qui vous fait avancer ? What makes you get up every morning?

J'aime à croire que tout sera toujours encore mieux demain, après demain, dans le futur. Alors, j'aurai donc plus tard, un travail où je m'épanouirai, où je serai compétente et un tant soit peu reconnue pour ça. Mais pour que je sois épanouie, il faudra aussi (je suis exigeante mais après tout je n'ai qu'une seule vie) que ma vie de famille soit une source de réconfort et que mon homme et mes enfants soient heureux aussi !

I like to believe that everything will be much better tomorrow, or after tomorrow, in the future. So, next, I will have a work where I will feel absolutely beamed, I will be competent and recognized for what I will do. But to be totally happy, I will need (I am very much demanding here but, I only have one life to live) that my family to be a source of comfort and my man and kids be as happy as me!

 

A quelle liberté êtes-vous le plus attachée en tant que femme ? What freedom, as a woman, are you attached to ?

Le droit de disposer librement de mon corps sans craindre de jugement. Avoir pleine liberté de mes choix vestimentaires donc mais aussi et surtout pouvoir décider de mener ou non une grossesse à terme si elle est non désirée ou si je ne me sens pas capable d'assumer un enfant handicapé.

The right to dispose freely of my body without receiving any judgment. That means to be able to wear whatever I want and to decide to keep on a pregnancy or not if it is not desired or if I don’t feel capable to assume a disabled child.

 

Un Rêve - A dream..

Etre heureuse le plus longtemps possible et ne pas avoir de regrets.

To be happy as long as posible and not having any regrets.

 

A suivre.. - To be continued...

 


Par Tiphaine - Publié dans : 40 jour, 40 femmes...40 days, 40 women...
Laissez moi un petit mot... - Voir les 2 commentaires
Lundi 6 février 2012 1 06 /02 /Fév /2012 03:02

C'etait aujourd'hui...

That was today...

bits-and-pieces 8793

 

bits-and-pieces-8794.JPG

 

bits-and-pieces 8797

 

bits-and-pieces 8806

 

Recette des madeleines aux zestes d'orange chez B comme bon....

Recipe of the Madeleines with an orange zest at B comme Bon...

 

 

 

 

Par Tiphaine - Publié dans : des bouts de vie...pieces of life
Laissez moi un petit mot... - Voir les 4 commentaires
Dimanche 5 février 2012 7 05 /02 /Fév /2012 14:10

 

 mulot-2012-8759-copie-1.jpg

apres la pluie à Georgetown, Guyana - After the rain, Georgetown, Guyana

 

Alfred sisley la barque pendant l'innondation port marly   

      Alfred Sisley - La barque pendant l'inondation Port Marly -


 

Le Summer Time de Mulot existe depuis un petit moment maintenant. Le principe est de choisir une photo du week end où il a lieu et de la mettre en parallele à une peinture, une sculture, bref, une oeuvre d'art...

The summer Time from Mulot exists for a while now. The principle is to choose a picture the week end it happens and link it with a painting, a sculpture, a piece of art...

 

D'autres participeintres chez le jolie Mulot - Other participainters at the Jolie Mulot....

 

 

 

 

Par Tiphaine - Publié dans : Summer Time
Laissez moi un petit mot... - Voir les 5 commentaires
Dimanche 5 février 2012 7 05 /02 /Fév /2012 10:10

Mélanie. je la connais depuis qu’elle est petite. Enfin, pas si petite que ça. Elle était dans la classe de mon petit frère  (qui était déjà plus grand que moi) au collège. On s’est fréquenté, et de fil en aiguille, nous sommes devenues copines, puis amies. On s’est beaucoup vues, puis moins, puis revues, puis la vie a mis de la distance et puis on s’est retrouvée. Et les conversations ont reprises, toujours de loin, elle en France, moi ici. Des conversations qui semblent en fait n’avoir jamais vraiment cessé.

Mélanie est une  insoumise. Elle pointera chacune des injustices qui passeront devant elle. Elle s’élèvera, se battra, mobilisera, se battra encore pour faire entendre les droits de ceux qui les ont perdus, de ceux dont on pense qu’ils n’en ont pas.

Un petit bout de Mélanie restera dans mon cœur pour toujours. Un souvenir. Un cadeau que l’on ne peut plus voir, un cadeau que l’on ne peut que se rappeler avec bonheur. Ce jour là, au Portugal, le jour de mon mariage, Mélanie, qui avait une très jolie robe bleue, s’est levée, et une voix chaude est sortie d’entre ses lèvres, elle s’est mise à chanter. Tout le monde s’est tu, tout le monde l’écoutait. C’était son cadeau, un bonheur de plus ajouté à cette incroyable journée.


Mélanie. I know her since she is little. Not that little in fact. She was in my kid bother’s class in high school. We met, and little by little, we got to be pals, and then friends. We saw each other a lot, and then, less, and then we met again often, and life took over and put some distances and then we found each other again. And the talks have started over, always from far away, she is in France and I am here. Those conversations seem to never have really stopped.

Mélanie is a rebel. She will point out every injustice she will see. She will rise up, she will fight, she will mobilize, she will fight again to make heard those who lost their rights, those who everybody think don’t have any,

A little piece of Mélanie will stay forever in my heart. A memory. A gift that nobody can see anymore, a gift that we only can remember with joy.  That day, in Portugal, on my wedding day, Mélanie, who had a very pretty blue dress, stood up, and a warm voice came out of her lips, she was singing.. Everybody kept silent; everybody was listening to her. It was her gift to us, a one more happiness added to this incredible day.

 

les-mains-du-Bouddha.JPG

les mains du bouddha, prises dans un parc étonnant, à la frontière Thailande / Laos . Un instant très spécial pour moi . 

Budha's hands, taken in an amazing parc, at the border between Thaïlande and Laos. A very special moment for me.

 

Qu'est-ce qui vous fait avancer ? What makes you get up every morning?

La curiosité et la soif d'apprendre, de ressentir, de comprendre , de partager . 

 

A quelle liberté êtes-vous le plus attachée en tant que femme ? What freedom, as a woman, are you attached to ?

Celle que nous n'avons pas encore . 

Celle que nous n'avons pas Toutes.

Celle , durement acquise et qui encore, vacille

The one that we still don't have

The one that not ALL of us have.

The one, hardly gained but still does vacillate 

 

Un Rêve - A dream...

Voir l'humanité revenir à l'essentiel. 

Et parler aux étoiles 

See the entire humanity coming back to what is essential.

And talk to the stars.

 

A suivre - to be Continued...

 

 

PS : Pour celles dans le Nord ou de passage à Lille, Mélanie est praticienne du massage traditionnel Thailandais. Nhesitez donc pas à aller la voir.

Plus d'information : ici !



Par Tiphaine - Publié dans : 40 jour, 40 femmes...40 days, 40 women...
Laissez moi un petit mot... - Voir les 2 commentaires
Samedi 4 février 2012 6 04 /02 /Fév /2012 10:10

photo-1.jpg

 

Je ne connais pas (encore) Florence. Pas « en vrai ». Le petit caillou dans ma poche  est un des tous premiers blogs que j’ai commencé à suivre. Nous avons un point en commun : nos hommes respectifs sont de nationalité différente de la notre : le mien est portugais, le sien est hollandais. Donc, jongler avec les traditions, les langues, la culture est aussi son quotidien.

J’aime ses photos. J’aime ces moments de bonheurs qu’elle partage, j’aime voir l’avancée de sa maison, découvrir les secrets de son jardin, j’aime lire ses mots : Ils sont un peu comme une conversation en pointillés que je tiens avec une lointaine complice. Deux réalités totalement différentes mais qui se rejoignent, se croisent, se ressemblent parfois un tout petit peu… la sienne, la mienne, …deux familles qui se construisent jour après jour de part et d’autre du monde.

 

I haven’t met (yet) Florence aka Maman Caillou. Not « in real ». Florence’s blog, le petit caillou dans ma poche (the little rock in my pocket) is one of the first that I have started to follow. We have something in common. Both of us have a husband with another nationality. Mine is Portuguese, hers is from Netherlands. So, juggling with traditions, language, and culture differences is also her daily life.

I love her photography. I adore those moments of happiness that she shares, I like to see the evolution of her house, the revealed secrets of her garden, I like to read her words: they look like a conversation that goes on and stops and goes on again, a conversation with a long distance accomplice. Two different realities that, at some points, surprisingly, join each other, cross each other, look very slightly alike…hers, mine…two families building a life day after day, on two sides of the world.


 

collage-mer.jpg

 

Qu'est-ce qui vous fait avancer ? What makes you get up every morning?

Ce qui me fait avancer... surement mes fils en 1er. D'une manière générale, les relations humaines

What makes me go on…surely my sons? Generally speaking, the relationships with people.

 

A quelle liberté êtes-vous le plus attachée en tant que femme ? What freedom, as a woman, are you attached to ?

Pouvoir dire non. Ne pas tout accepter et faire des choix qui sont réellement les miens.

 

Being able to say no. Not accepting everything and making choices that are really mine.

 

 

Un Rêve - A dream...

Que le monde tourne un peu plus rond ? Un rêve pour moi ? Du simple mais précieux... que ma famille avance sereinement, en bonne santé, heureuse.

That the world would turn a little better? What dream for me? Something simple but precious…that my family would go on serenely, in good health and happy.

 

 

A suivre - To continue...

 

PS : Je n'ai pas su choisir entre les deux photos...alors autant nous faire tous plaisir...

I couldn't choose between the two pics...so let's have some pleasure with the two of them....

 

 

 

Par Tiphaine - Publié dans : 40 jour, 40 femmes...40 days, 40 women...
Laissez moi un petit mot... - Voir les 1 commentaires
Vendredi 3 février 2012 5 03 /02 /Fév /2012 10:10

Alexandrine est une amie de Fac. Elle arrivait de la vie professionnelle, moi d'une formation indéterminée, et nous nous sommes connues. Elle avait l'envie de changement chevillée au corps, une envie d'autre chose, de quelque chose de plus épanouissant... 

Le prénom d'Alexandrine m'a toujours fait rêver. Heroine d'une nouvelle romantique, magicienne, poète.... j'ai toujours cherché tout cela en elle. Et j'ai trouvé. J'ai trouvé une force, un courage immenses. J'ai trouvé une battante qui ne lachait rien jusqu'à la maitrise d'un texte, d'un bouquin, d'une matière, parfois dans les larmes... J'ai trouvé une volonté d'y arriver qui m'a impressionnée.

Alexandrine est douce, Alex est de une ces amies qui ravigote la flamme en vous quand la foi vacille. Alex a aussi un humour incroyable, un refus de se prendre au sérieux qui nous a entraîné dans des fous rires inoubliables. Alex se tait et vous écoute quand vous en avez besoin, Alex encourage, Alex croit en vous parce que c'est comme ça, il n'y a pas de raison que vous restiez sur le bord du chemin. Alexandrine est la définition de la simplicité : ne prenez pas la vie comme un dû mais appréciez en chacun de ses instants.


Alexandrine is my friend from uni time. She was arriving from a professional life and I was coming from an unrealistic training, and we met. She had a strong wish of change , a wish for something else, for something more fulfiling.

Her name, Alexandrine, always made me dream. A heroine from a romantic novel, a magician, a poet...I always looked for that in her. And I found it. I found illimmited strength and courage, I found a fighter that would not let go anything until she had mastered a text, a book, a course, sometimes through the tears...I found a will to get there that impressed me.

Alexandrine is sweet, Alex is one of those friends that put a new life into the flame in you when faith flickers. Alex has this incredible sens of humor, the rejection of taking herelf seriously that brought us memorable laughs. Alex keeps quiet and listens to you when you need it, Alex encourages, Alex believes you because it's just her way, there is no reason for you to stay on the side. Alexandrine is just the definition of simplicity: don't take life for granted, appreciate each moment of it. 

 

 

40-ans-0518.jpg

Un de nos moments le plus important de notre journée (en ce moment)....comment faire comprende à Elisa qu ´il faut garder de bonnes dents !!! Pour croquer la vie bien sûr !!! 

One of our most important moment of our day (these days…) how to make Elisa understands how much healthy teeth are essential!! To bite into life with joy!! (I have translated the French expression literally…) 

 

Qu'est-ce qui vous fait avancer ? What makes you get up every morning?

Je mets un pied devant l´autre pour voir grandir ma petite Elisa. Elle est mon stimulus, ma joie, ma colère, ma tristesse, mon  apaisement... elle est un tout qui  me comble. L´aider à grandir, à se connaître et à comprendre les autres afin de la préparer à  appréhender le monde. C´est une grande tâche que d´éléver un enfant pour moi c´est une mission que je souhaite pleinement accomplir. 

L´évasion, et surtout les balades en pleine nature, me ressourcer et me blottir contre la montagne pour qu´elle lise mes pensées, voilà un autre des mes motivations.

It is one step after another while I watch my little girl Elisa growing. She is my stimulus, my joy, my anger, my sadness, my tranquility…She is everything that fulfill me. I help her to grow up, to know herself and to understand the persons around so she is prepared to face the world. It is a big task to raise a child and for me, it is a mission that I want to fully accomplish.

I love to get away; walking through the nature, getting back in touch with myself and curling into the mountain so it can read my thoughts, this is another of my motivations.

A quelle liberté êtes-vous le plus attachée en tant que femme ? What freedom, as a woman, are you attached to ?

Mes libertés, 

la première est de gérer le temps en fonction de mon humeur. C´est un luxe après avoir été enfermée dans un système qui m´avait faite perdre mon libre-arbitre pendant tant d´années. Cette situation ne durera peut-être pas encore longtemps mais ces 3 dernières années ont été mises à profit. 

La deuxième est de pouvoir éléver  notre fille de 5 ans,  sans l´enfermer dans un système trop tôt pour qu ´elle vive son enfance  paisiblement, à son rythme et se construise en tant qu´être Unique.Et surtout de s´accepter ainsi ;  Lui apprendre des valeurs, des principes de vie simples mais tellement essentiels. 

La dernière, est de pouvoir aimer les gens qui m´entourent et de pouvoir le leur dire sans aucune gêne, à n´importe quel moment

My freedoms,

The first one is to be able to manage my time according my wishes. It is a luxury after spending so many years locked up into a system that made me lost my free will. This situation might not last long but those last three years have been well used.

The second freedom is to be able to raise our five years old daughter without having her being shuted up into the systeme too early. She can live her childhood peacefully, according to her own rhythm, build herself as a unique human being and the most important she will accept herself as she is. We are able to teach her essential values and principles of a simple life

My last freedom is being able to love people around me and to tell them without shame whenever, wherever.

Un Rêve - A dream...

Un rêve, en ce moment, je n'en ai pas vraiment. J´ai plutôt des désirs et des souhaits. Ils sont simples ; continuer à vivre, sereinement, simplement et continuer à pouvoir partager dans les meilleurs conditions ma vie avec l´homme que j´aime, notre petite fille, notre famille et nos amis si précieux.

One dream, right now, I don’t really have one. I have desires and wishes. They are very simple: continue to live peacefully and simply and continue to share my life in the best possible conditions with the man I love, our little girl, our family and our so precious friends.

 

A suivre... - To be continued....

 

 


Par Tiphaine - Publié dans : 40 jour, 40 femmes...40 days, 40 women...
Laissez moi un petit mot... - Voir les 2 commentaires
Jeudi 2 février 2012 4 02 /02 /Fév /2012 10:10

Anaïs est ma nièce.

Elle est la toute petite fille que j'ai serrée dans mes bras quand elle est née, elle est la petite fille qui était ma demoiselle d'honneur, elle est la petite blondinette qui souriait sans arrêt et qui ne faisait que papoter, elle est la jeune fille qui rougissait au moindre petit compliment, elle est la toute jeune femme de maintenant, belle, qui s'affirme petit à petit.

Elle est celle dont je ne me lasse pas de voir changer...


Anaïs is my niece.

She is the absolute tiny little girl that I hold in my arms when she was born, she is that little girl that was my maid of honour, she is that little blondy that was smiling all the time and who couldn't stop chatting, she is the young girl that was blushing with a single small compliment, she is this today young woman, beautiful, that asserts herself little by little.

She is the one that I will never be tired of watching changing...

 

photo-ANAIS-corrigee.jpg

Anaïs est à droite - Anaïs is on the right.


Qu'est-ce qui vous fait avancer ? What makes you get up every morning?

Ma famille, c'est ce qui me fait le plus avancer.

My family. That's what makes me going on...


 A quelle liberté êtes-vous le plus attachée en tant que femme ? What freedom, as a woman, are you attached to ?

La liberté alors c'est de pouvoir faire les étude dont j'ai envie et pas dont on m'oblige a faire .. 

Freedom would be to study what I like and not what I am told to do...


Un RêveA dream...

Mon plus grand rêve serait que mes parent reforment un couple ..

My biggest dream is that my parents get back together ...

 



Par Tiphaine - Publié dans : 40 jour, 40 femmes...40 days, 40 women...
Laissez moi un petit mot... - Voir les 1 commentaires
Mercredi 1 février 2012 3 01 /02 /Fév /2012 10:15

Leônor, c'est une poète.

Léônor a les mains agiles : avec du tissus, elle vous fabrique un oiseau, qui ne demande qu'à s'envoler dans vos rêves.

Avec Leônor rime : tendresse, douceur, lollipop, couleurs, magie, Lisboa, soleil, photos, la-bas, sobriété, simplicité, delicatesse,...

Leônor est une rencontre douce et surprenante au détour d'un clique....

 

Leônor, is a poet.

Leônor has nimble fingers : with a piece of fabric, she can make a bird, ready to fly away straight into your dreams...

With Leônor rhyme : tenderness, sweetness, lollipop, colors, magic, Lisboa, sun, photos, there, sobriety, simplicity, delicacy...

Leônor is a sweet and surprising encounter after a simple clic..

 

lollipop-pour-tiph.jpg

      La photo je l'adore parce que  tout a commencé avec ça. Pour camoufler une ampoule dans la chambre de mon bébé fille alors encore dans mon ventre. C'était il y a un peu moins de 4 ans...

I love this picture because everything started there, I made this to hide a light bulb in my baby dughter's bedroom (she was still inside me at that time). It was less than four years ago...

 


Qu'est-ce qui vous fait avancer ? What makes you get up every morning?

Quand j'y réfléchis, ce sont les petits hasards de la vie qui m'ont fait le plus avancer. Les petits hasards ont fait que je me suis mise à coudre parce que je ne trouvais pas de tour de lit qui me plaise pour le berceau d'Inès,...

Puis, bien sûr, l'amour et les encouragements des miens, de mon fils Jules en particulier. Du haut de ses 7 ans,  il a un goût arrêté et peut émettre des critiques redoutables de justesse. La fierté que je lis dans le regard de mon chéri, la surprise dans ceux de mes vieux amis. Ce qui connaissent ma vie d'avant, deux fois diplômée, 10 ans dans le communication,... principal outil de travail l'écran et son clavier... puis tout qui change: des couleurs, des tissus, des idées qui en découlent et qui se concrétisent...

Enfin, les nombreux mots chaleureux et les commandes qui arrivent sont deux des moteurs les plus efficaces.

When I think about it, it is the small surprises of my life that made me go on. The course of my life made me start sewing because I couldn't find the bed cover I was looking for Inès's bed...

Of course, there would be love ans the encouragments of my loved ones, my son Jules particularly. With his 7 years, he has a pretty sure taste and can make strong but fair critics. The pride I can read into my love's eyes, the surprise into my ofld friends' . Those that know my life from before, twice graduate, 10 years in the comunication world...with as main tools my computer's screen and my keyboard...and then, everything changed : colors, fabrics, ideas that come from those and finally get real..

Then, the numerous kind words and the orders that follow are also two efficient motors...


A quelle liberté êtes-vous le plus attachée en tant que femme ? What freedom, as a woman, are you attached to ?

Toutes ! Tant pour les hommes que pour les femmes. En particulier celle à disposer de son corps et de son esprit, pouvoir choisir sa vie, avoir ses propres opinions, faire ses choix en toute indépendance.

Je suis ulcérée quand je vois que certains (parfois encore dans l'adolescence!), remettent en cause des droits fondamentaux acquis de dure lutte par nos mères, tantes et grands-mères, heureusement soutenues à l'époque par quelques hommes courageux.

All of them! As much for the men as the women. Particularly the right to dispose of our body and our mind, to choose our life, to have our own opinion, to make choices in a total indpendance.

I am rankled when I hear people (sometimes teenagers)questionning fundamental rights won after desesperate struggles by our mothers, our ants, our grand mothers, thankfully supported by few courageous men.

 

Un Rêve - A dream...

C'est vraiment un rêve,...  si tu veux bien, je le garde rien que pour moi encore un peu parce que je suis une vraie superstitieuse...

It really is a dream...and if you don't mind, I will keep it only for myself a little longer because I am a real superstitious...

 

Vous pouvez retrouver les créations de Leônor ici - You can find Leônor's creations here:

Lollipop

 

 

A suivre - To be continued....

 



Par Tiphaine - Publié dans : 40 jour, 40 femmes...40 days, 40 women...
Laissez moi un petit mot... - Voir les 2 commentaires
 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés